Nový Navigator CONNECT

Zhruba po roce přichází Bentley s novou verzí svého "prohlížeče" - Navigatoru, a to jak ve verzi pro tablety a mobilní zařízení (Navigator Mobile), tak i ve verzi pro PC (Benley Navigator). Číselně je tato verze označena 06.01.04.53 a je opět multijazyčná. To znamená pouze jednu instalaci pro všechny jazyky, a pak si uživatel vybere (v základních nastaveních) jazyk. Úvodní jazyková volba Navigátoru (a jeho instalace) je určena jazykovou mutací Windows.

Podrobně o novém rozhraní a nových funckích Navigátoru CONNECT se dočtete v tomto článku. Nová verze přináší kromě několika speciálních vylepšení (např. lépe a přehledněji rozvržené ikony do devíti zón, jednodušší on-line sdílení dat v pracovním týmu,  nové rozhraní Simulace rozvrhu)  jednu novinku.

Zatímco ve verzi 05.05.02.23 (a dřívější) bylo možné otevřít pouze soubory ve formátu i-model, tak v nové verzi 06.01.04.53 je opět možné otevírat i výkresy ve formátu DGN a DWG. To je docela úleva, protože převádění výkresů do i-modelu jen proto, aby je kolega v terénu mohl vidět na svém tabletu, bylo dosti zdlouhavé a únavné.

Nicméně, neradujme se předčasně... Tento nový Navigator 06.01.04.53 stále výrazně preferuje práci s i-modely. A často se stává, že při otevírání "obyčejného" DGN se výkres otevřít nepodaří. 

Při otevírání DGN nebo DWG nás nejdříve Navigator upozorní, že po něm chceme něco "nestardandního".

A někdy se stane, že si Navigator postaví hlavu a DGN neotevře.

Když jsem pátral, kde bych nalezl žurnál (log file), v němž bych nalezl podrobnosti, proč se otevření požadovaného DGN výkresu nepovedlo, tak jsem tento žurnál nenalezl. No, třeba budete lepší pátrači - možná se stačí podívat do Nápovědy...

Na závěrečném obrázku si ještě ukažme, jak vypadá uživatelské rozhraní nového Navigatoru. Kromě obsahu pohledu (takřka celá obrazovka) je v něm i několik zón s ikonami, jedna z nich je právě aktivní - vpravo dole - a je zde možné určit, jaké vrstvy budou/nebudou v pohledu vidět. Nenechte se zmýlit, že vrstvy jsou pro tento účel nazývány Kategoriemi. Důvod tohoto terminologického posunu mi není znám. Chyba v překladu to však není, v anglické verzi je zde místo Levels také uvedeno Category.

 

Prosím zaregistrujte se pro psaní komentářů
  • Žiadne komentáre